ラベル GCL-Poly の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示
ラベル GCL-Poly の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示


保利協キン能源(HK:3800)がシリコン原料ガスの生産開始、新技術でコスト削減目指す


 多結晶シリコンの最大手、保利協キン能源(03800)は4日大引け後、全額出資子会社の江蘇中能珪業科技発展有限公司が、多結晶シリコンの原料となる高純度シランガスの生産設備の試験稼働に成功し、生産を開始したと発表した。新生産設備は精製工程の使用エネルギーが半減する流動床炉(FBR)法を採用した。同社は生産技術の向上によりエネルギー消費と原料使用量を削減し、生産コストの引き下げにつなげる考え。

高純度シラン分析用アナライザ


 保利協キン能源の4日終値は前日比8.62%高の1.26HKドル。

03800 保利協キン能源 GCL-Poly


 シティグループは最新リポートで、保利協キン能源(03800)の投資判断を「売り」に維持し、目標株価を1.1HKドルに据え置いた。多結晶シリコンの値崩れと減産で7-9月期の利益が引き続き伸び悩んでいる点を考慮した。

 一方、シティは3日に鴻海グループと山西省で発電容量310メガワット級の太陽光発電所を建設する合弁事業を開始すると発表したことと、本日には多結晶シリコンの原料となる高純度シランガスの生産設備の試験稼働に成功したと発表したことを指摘。精製工程の使用エネルギーが半減する流動床炉(FBR)法を採用したシランガスの試験生産成功は、多結晶シリコンの生産コスト削減につながるものの、シリコンの需要が改善するまで短期的な損失は免れられないとみている。『経済通』が5日伝えた。


富士康(2038)と保利協シン(3800)はソーラー電池業務で提携


富士康(2038)と保利協シン(3800)はソーラー電池業務を提携すると伝われた。本土メディアにより、両社は投資額が15億米ドルに達するソーラー電池プロジェクトを締結。予定では、10月から工場を建築し、2012年4月から電池回路とパネルを生産開始。また、今後は専用グラスの生産ラインを導入すると想定。

bloomberg.net
GCL-Poly Shares Increase Most in a Month in Hong Kong Trading
GCL-Poly Energy Holdings Ltd (3800), China’s largest polysilicon maker, rose the most in a month in Hong Kong trading after the company said it is cooperating with Foxconn Group in the solar industry.
The stock jumped as much as 6.9 percent, the biggest intraday increase since Aug. 23, and was 5.1 percent higher at HK$2.29 as of 3:12 p.m. on the city’s stock exchange. This compared with a 1.1 percent decline in the benchmark Hang Seng Index.
GCL-Poly denied media reports that it is working with Foxconn to produce solar cells and modules.
“The cooperation with Foxconn Group in other solar areas is still at a memorandum-of-understanding stage,” it said in a website statement yesterday.

腾讯財経
保利协鑫(03800.HK)澄清无意参与电池片及组件生产最近媒体报道,保利协鑫(03800.HK)将与富士康集团合作建厂生产电池片及组件。协鑫声明澄清,目前不考虑参与电池片及组件的生产制造。至於与富士康集团在其他太阳能领域的合作,仍然在意向书的阶段。
协鑫重申,将继续一如既往,致力制造高品质及价格具竞争力的多晶硅及硅片产品,并在国内外发展光伏电站业务,务求使光伏行业能迅速发展,带动对光伏产品的需求,促使太阳能发电能尽快达致全球普及的目标。

世界中が経済の先行き不安を解消できず凄い勢いの下落局面、どのウォッチ銘柄も恐怖を抱くような醜いチャートです。ひとつだけでも光る銘柄を見つけ出したいものです。

不安が遠のきリバウンドするのか?騙しアゲやdead cat bounce、相場の転換点を探る局面です。



中国サイトからニュースを探そうとしても表示が重く、中国語理解できる訳ではないので見出しの漢字から憶測してGoogle翻訳、翻訳精度により微妙な言い回しのときは逆に履き違いしてしまい手痛い目に会うことも多い。

中国サイトの重い理由

1.そもそも2バイト系のサイト自体が重い処理を要求する。
2.日本-中国間のネットワーク容量が飛び交うデータ量の割りに細い。
3.中国サイトは当局の検閲を受けている可能性がある。
などが考えられます。